Took me long enough to realise... I'm assuming there's a few people who probably already know this, but...
Anyway, in the Japanese version, there were two variations of the game script- the script in Hard/Maniac mode was slightly longer than the one in Normal mode. The English localisation team, however, made a wise decision IMO to alter it so that all modes used the same script.
Now, I haven't played the English version, so up until now I assumed it used the Japanese Hard/Maniac script. Recently, Neofox's comment in the
Strange FE9-pic topic made me look through the English script to check for a reference. I was kind of "WTF..." when I
finally found out they used the Japanese Normal script.
After discovering this, I am quite disappointed to say the least. Aside from a few minor issues, I've always been a huge fan of the English localisations. I also like the majority of what they did for this game's script. However I can't say that I like what they "didn't do".
Here's both versions of Part 3 Prologue for those who want to compare. I haven't looked at many chapters, but if you imagine that for 43 chapters, then... : /
I was thinking of translating the extended script, but I just wanted to know if it's true that it was cut, and if people are interested at all.